?

Log in

No account? Create an account
togo [entries|archive|friends|userinfo]
togo

[ website | My Website ]
[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

(no subject) [Apr. 3rd, 2016|12:15 pm]
togo
Пётр Мамонов читает рассказ Бунина под хитрую музыку
http://echo.msk.ru/sounds/1732622.html
Link5 comments|Leave a comment

(no subject) [May. 9th, 2014|09:44 pm]
togo
Сегодня френдлента принесла следующую цитату

«Мы тут все в Гамбурге до глубины души возмущены упрямством и бессовестностью русских, которые никак не соглашаются прекратить своё глупое и бессмысленное сопротивление».
из письма жены немецкого солдата, найденного на его трупе в 1942 году.

А немного позднее я наткнулся на вот эту песню
Darkwood - Caucasian Tales

LinkLeave a comment

(no subject) [Dec. 31st, 2013|01:32 pm]
togo
31-декабрьский пост о старом и новом годе

LinkLeave a comment

(no subject) [Dec. 30th, 2013|12:47 pm]
togo
Опять обсуждаем телепортацию.

evgeniirudnyi спрашивает:
Представим себе, что вы уже прошли первую стадию и вас успешно телепортировали из одного города в другой. Теперь ученые предлагают вам принять участие в эксперименте, когда вас в следующий раз восстановят в двух разных городах. Вы как человек приверженный науке соглашаетесь. Вас теперь спрашивают. Как вы считаете, в каком из двух городов вы очнетесь. Как бы вы ответили?

Я отвечаю:
ОК. Т.е. мы берем традицию, в которой я воспитан, т.е. текущую культуру.
Я бы ответил так: "Не на любой вопрос можно ответить. Причем, в ряде случаев -- не потому, что я чего-то не знаю (о чём-то не осведомлен, или что-то не могу расчитать по техническим причинам), а потому что вопрос не обладает, как бы это сформулировать, свойством answerability т.е. свойством принципиальной возможности на него ответить. Здесь это связано с тем, что наше текущее понятие "я", используемое в самом вопросе, в новой ситуации не работает. Приведу аналогию.

Допустим Вы ознакомились, поверхностно, с теорией относительности. И Вы спрашиваете:"Одновременны ли события А и В". На это отвечают -- "вообще-то это зависит от системы отсчета". Вы упорствуете -- "Это всё уловки, тут две взаимоисключающие возможности -- одновременны или неодновременны?" На Вас начинают смотреть косо -- "Тут классическое представление об одновременности не работает. Вопрос поставлен неверно".

Другое дело, что в культуре, освоившей процедуру "Да, доктор", в которой знакомые нам понятия претерпели бы смысловой сдвиг, бессмысленность оригинального вопроса бросалась бы всем в глаза. Но, скажу более того, т.е. несколько разверну сюжет -- допустим я (с моим текущим культурным багажом) просыпаюсь в том самом городе и меня спрашивают "Где Вы находились до транспортации?". Я скорее всего ответил бы "вот там-то", но если бы я знал, что в ходе эксперимента возник мой двойник, то сделал бы это (ответил так) уже с некоторыми сомнениями и осторожностью, судорожно пытаясь оценить, насколько осмысленен в этой новой ситуации сам вопрос, т.е. насколько уместно тут применять "классическое" понятие "я".
Link4 comments|Leave a comment

1001 textbooks you must read before you die [Dec. 15th, 2013|12:33 pm]
togo
Один мой приятель выучил иностранный язык читая газету о спорте. Прекрасная идея, но это, очевидно, не мой путь. Мне больше нравится листать текстбуки (да, да -- есть в этом что-то шизофреническое). To make a long story short, вот список англоязычных текстбуков, который я составил в рамках проекта "язык англоязычных текстбуков". Отбор осуществлялся согласно следующим критериям:
охват -- текстбуки подбирались из принципа дополнительности друг к другу -- коллекция должна была охватить все языковые сферы;
монументальность -- из нескольких конкурентов по некоторой теме отбирался наиболее толстый и монументальный текстбук; в идеале, текстбук должен заключать в себе некий язык, или срез языка (повторюсь, читать текстбук нужно не с целью узнать что-то новое -- из текстбуков вообще едва ли можно узнать что-то новое); впрочем и маленькие книжечки иногда выглядят настолько монументально, как-будто вытесаны из монолитного куска мрамора;
элементарность -- текст текстбука в принципе должен быть понятен даже ребёнку (как язык, так и смысл);
дизайн -- если отсутствовали какие-либо специальные причины, то в список попадали наиболее красивые текстбуки.

В список попали также книги, которые текстбуками не являются; попали сюда они просто потому, что я их когда-то читал в переводе (или оригинале) на русском и они оставили о себе хорошее впечатление; более того, в список попали даже художественные книги, без которых, на мой взгляд, любой список (чего бы то ни было) остался бы неполным.

Из лени я привожу только первого автора книги и название; большинство книг из списка можно найти в сети, так что Вы можете ознакомиться с текстом и потом купить книгу за свои, заработанные тяжелым трудом, деньги.

Текстбуки разбиты по разделам:
"PHYSICS", "BIOLOGY", "ANTHROPOLOGY", "HISTORY", "PHILOSOPHY", "MATHEMATICS", "LANGUAGE", "LITERATURE", "DRAWING", "PERSONAL HISTORY".
Разумеется, я не прочитал и малой части из этого списка, но некоторые "просматривал", и привожу список с короткими комментариями.

1001 textbooks you must read before you dieCollapse )
Link1 comment|Leave a comment

(no subject) [Oct. 20th, 2013|09:44 am]
togo
[Tags|]

gelato_di_crema проделал большую и важную работу, составив "Путевые заметки" к лекциям Дрейфуса по Хайдеггеру. Даю на эту работу ссылку.

http://gelato-di-crema.livejournal.com/3129.html

Link2 comments|Leave a comment

(no subject) [Sep. 17th, 2013|10:08 pm]
togo
[Tags|]

О трагической смерти Крота (the Mole) слагают теперь легенды. Но основные свидетельства о его гибели, хоть и крайне скудные, практически неизвестны широкому читателю. Настало, наконец, время поведать миру то немногое, что известно о судьбе этого великого мореплавателя.

Известно, что незадолго до своей смерти, Крот нанялся матросом на трёхмачтовую шхуну Last Hope, выходящую с грузом в Америку из порта Liverpool. О дальнейшей судьбе шхуны ничего не известно. В пункт назначения Last Hope не прибыла. В своих мемуарах Выдра (the Otter) пишет, что Last Hope подняла пиратский флаг и многие годы бороздила просторы Атлантики.

Два моряка с исчезнувшей шхуны, чудом сохранившие свои жизни, рассказывали, что Last Hope на своем пути в Америку попала в сильнейший шторм. Команда отчаянно сражалась за жизнь. Шхуна потеряла управление и дала течь, мачты были разбиты. Последний раз Крота видели, уже когда были потеряны последние надежды. Он стоял, ухватившись за разбитую рею, обхватив ее передними лапами, держась из последних сил. Но взгляд его был спокоен и умиротворен. Он смотрел куда-то вдаль, вглядываясь во что-то, что один он и мог только видеть. Казалось, что он не слышал даже бушующей стихии, которая через несколько мгновений поглотила шхуну.

LinkLeave a comment

(no subject) [Sep. 15th, 2013|12:50 pm]
togo
[Tags|]

Сегодня в нашей рекламной ретрансляции запись о ритуале. Определенно, нужно наконец почитать Дюркгейма и его последователей.

1-я цитата выступление Александра Гофмана
Он [Дюркгейм] стремился показать, что задача состоит только в том, чтобы понять специфическую целесообразность, рациональность и функциональность ритуала, каким бы странным, или диким, или иррациональным он не казался внешнему наблюдателю. [...] С его [Дюркгейма] точки зрения, за всеми верованиями, за любыми мифами скрывается одна и та же реальность -- какая реальность? -- социальная реальность, общество. Известно его выражение: «верующий, поклоняясь божеству, в действительности поклоняется обществу». [...] Объектом поклонения , объектом сакрализации может становиться что угодно, в том числе какое-нибудь животное -- мелкое, бесполезное и безвредное или ручеёк или камушек и тому подобное, если вот эти названные мной только что объекты будут символизировать социальную реальность

2-я цитата взято из моей книги
Как мы можем себе помыслить перерождение существа в субъекта выбора? Должны ли мы представить своеобразный обряд инициации, где человек принимает первое в своей жизни решение? Вообразим, как доброе племя дружно собирается с наступлением праздника. Все расступаются перед юным существом, к которому до самого последнего момента племя относилось не как к человеку, а скорее как к цветку. И даже слова в его устах воспринимались всего лишь как птичий лепет и шуршание листьев.
И вот вождь племени подходит и вкладывает в руку испуганного ребенка игральную кость. На кон поставлено важное решение относительно будущего. Тут все начинают кричать и вопить, подталкивая жестами неразумное существо к самому важному в его жизни шагу. И как только игральная кость делает последний переворот, падая на одну из своих граней, все преображается. Все ликуют: «Он принял решение, свершилось чудо». Перед всеми стоит человек. Слова его наконец-то приобретают смысл. За каждое свое действие он теперь будет нести ответственность.
С этого момента начинается новый этап в личной истории нашего существа. Мало-помалу ему придется учиться отвечать за свои решения, ибо ему предначертано быть человеком. Итак, ответственность за выбор накладывается не на силы природы, управляющие игральной костью. По большому счету механизм выбора оказывается вообще неважным. Правильнее сказать, что важно лишь строгое соблюдение установленного ритуала, обеспечивающее присваивание [жребия].


LinkLeave a comment

(no subject) [Sep. 13th, 2013|12:25 am]
togo
"Слушайте, я не люблю шпионов и психологов, по крайней мере таких, которые в мою душу лезут"
/из Коли Ставрогина

Вот, посмотрел это (не всё, смотрел минут десять, где-то из середины, почти сразу начало подташнивать). Ребята учат манипулировать людьми. Я не сомневаюсь, что это работает. Вопрос в другом -- насколько это уместно в данном конкретном контексте. Даже если они и рассказывают "полезные" вещи, сам факт подобного тренинга на мой взгляд полностью обесценивает саму идею предвыборной агитации (превращает эту агитацию в "циничное и отвратительное" действие). Не по бахтински как-то получается.

Слушайте, Алексей Федорович, нет ли тут во всем этом рассуждении нашем, то есть вашем... нет, уж лучше нашем... нет ли тут презрения к нему, к этому несчастному... в том, что мы так его душу теперь разбираем, свысока точно, а? В том, что так наверно решили теперь, что он деньги примет, а?
/из разговора Алёши Карамазова и Лизы
Link37 comments|Leave a comment

(no subject) [Sep. 5th, 2013|09:06 pm]
togo
“Writing a book is a horrible, exhausting struggle, like a long bout with some painful illness. One would never undertake such a thing if one were not driven on by some demon whom one can neither resist nor understand.”
George Orwell
Link5 comments|Leave a comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]